記憶中的童謠

Share Button

搖啊搖,搖到外婆橋……各地歌詞版本不一,但都以“搖啊搖,搖到外婆橋”或“搖搖搖,搖到外婆橋”開頭,其中後者常見於廣東等粵語地區。

    【摘自:維基百科,二○二四年五月十五日】

“搖搖搖……搖到外婆橋,阿婆話我乖,帶我行街街。”

談起本土文化與創作,我就想起這首童謠。小時候,外婆住在廣州越秀南路東濠涌一條叫糙米欄的小街道。去外婆家,首先要跨過一條小橋,橋下還有船,孩子喜歡往船上跑,外婆教我唱了這首童謠。七歲的時候,我離開廣州到澳門生活,每次回鄉,外婆總是會跑到橋頭去等我。而“搖到外婆橋”成了我童年重要的回憶,當中包含了相聚的喜悅,分離的不捨,盼望相聚的思念。外婆離世以後,我就沒有再去過那條小街道,可是夢中還是偶爾聽到這首童謠。為了尋回童年的感覺,我決定上網找尋這首歌,才發覺這歌詞有很多不同的版本,而我外婆的版本竟是獨一無二。我想這就是本土文化在兒童文學中的呈現,事物本質不變,不同的是我們的詮釋,但這一切都源自共同的文化的根。

直到為人母親後,我更有意識地和孩子一起感受本土文化,例如:小時候我們周末喜歡去松山跑步,我們一起研究自然景觀,了解燈塔、防空洞等景點,並一起創作了《丟失了松果》:在松山上有很多松樹,松樹上住着松鼠夫婦,在重陽節的當天生下了牠們的小寶貝……最後小松鼠因為丟失了松果,感恩生命中的缺失,像黑夜中看到松山燈塔的光一樣溫暖。去年孩子去外國升學,學年結束的時候,就用這個故事概括了自己這一年離家後的生活。而這就是本土文化給孩子的意義:硬知識容易忘記,故事情境的啟發卻刻骨銘心。

文章刊於澳門日報:http://www.macaodaily.com/html/2024-05/17/content_1755541.htm

Share Button

Facebook 留言

發佈回覆

你的電郵地址並不會被公開。 必要欄位標記為 *